大致修改成non Cantonese version 原文

Belladonna of sadness (original:哀しみのベラドンナ, 中譯:悲傷的貝拉朵娜)是非常早期的動畫。用現在的眼光,最津津樂道是其由手塚治虫的動畫公司製作,山本暎一執導。Errr,約略涉獵過早年漫畫的我必須要講,手塚治虫漫畫之神個名是後來追加,而且只可以套用於主流漫畫;真正應該點名那位,是協助作畫的林靜一。西方世界想在近代中國找東方美,只會找到表面是女人戲實則depict封建制度的作品,變了中國社會研究;而林靜一真正將整舞台交給女人—-老實說我是看不懂的—-其筆下的女人迷人程度超乎想象。另一位美術監督深井国,翻查Wiki他和拓植義春住一起關係很好… 整個60-70年代大師級譜系出來了。

言歸正傳,本身我對手塚治虫的動畫不大興趣(網上的簡介完全沒提林靜一,如果知道我早就看了),但我很欣賞的漫評人形容這出戲”grotesque yet brilliant”,又很想看看…… 終於,在沒交電話費被人cut電話和上網,而老公又ot到深夜情況下看了。以下是筆記。

當年(1973)似乎未有真正意義的動畫,畫面不是每秒24格的motion picture,大部份時間是一卷長長的靜止水彩畫,鏡頭由一個場景移去下一個場景。水彩畫簡直是一絕!用色不像那個年代的動畫和電影,相信2016年將其數碼化及後製的公司Cinelicious都付出不少心血。故事的講述我會形容為極簡化(因為最近這個字很火),只有為數不多的對話,輔以零碎歌詞和旁白。我最喜歡一幕,Jeanne一個人洗擦身體。前一刻還是絕色水彩,下一秒變了灰暗失真粗顆粒畫面,明明很靜,又像是聽到白噪音一樣Jeanne心入面各種聲音蠢蠢欲動。到此刻我回想起都不確定是否有這樣的白噪音。

劇情好像寓言一樣簡單。有強權作惡但仇恨元素缺席,迴避了一般男人戲那種「復仇之路」格局。世界觀相當完整,有代表神和權威的the Lord,以及站在對立面的Satan,有善良而平庸又怕事的丈夫,還有最重要的主角Jeanne—-她只是一個擁有出眾美貌的普通人。她受到Satan庇佑,但並非得到力量隨心所欲—-Satan只是救其免於一死,以及取悅她。

一面看一面覺得Jeanne很美好,但找不到一個普世價值字眼足以形容。直到尾聲,村民們—-大部份時間默默飾演背景裝飾—-終於表露不滿,畫面展示Liberty Leading the People以及預示法國大革命之始,我才想起,可以形容Jeanne的字眼是「自由」,both mentally and physically。哪怕明知要招致厄運,依然忠於自己。

(!, 肯定是中文世界太多噪音將「自由」和「電子監控、人權」對立,讓我忘掉自由本身是什麼。)

Jeanne指的原來是聖女貞德(French: Jeanne d’Arc)。我事前不知(一般見到的都是Joan of Arc)。四両撥千斤地掃除了一些性別定位,很聰明。

必須要提到入面大量disturbing sex scenes,還有一場rape scene。情緒表達得很準確。好在以前看不少獵奇漫畫,再disturbing都完全免疫。講開又講,寫女人寫得好的作品,基本都包含大量sex scenes,簡直是指定動作。(不要聯想到村上春樹,他不懂寫女人的)

據說本片是面向Art students的作品,不知在他們眼中出戲會是什麼樣子? 除開Art students,我不推薦少看anime或者漫畫的人看這出戲。我覺得這出戲的吸引力不太universal。

完!